跳到主文
部落格全站分類:生活綜合
1939年,米高梅電影公司將故事改編為美國影片 (The Wizard of Oz)。 由維多·佛萊明(Victor Fleming )導演,茱蒂·嘉蘭〈Judy Garland〉飾演女主角桃樂絲。 電影開始時是黑白片,在桃樂絲進入夢境後變成了彩色畫面,配上 Over the Rainbow的音樂,讓許多人留下童年美好的回憶。
《Over The Rainbow》由哈樂德.艾倫(Harold Arlen)作曲,歌曲融合了當代流行音樂和黑人音樂風格,在片中由朱蒂.嘉蘭演唱,這首歌曾居排行榜冠軍達七周之久,還奪得奧斯卡最佳歌曲、配樂,許多歌手無數次翻唱,被譽為最成功的電影歌曲之一 。
Over the rainbow (綠野仙蹤) Somewhere over the rainbow, way up high 在彩虹彼端,那高遠之地 There's a land that I heard of once in a lullaby 有一塊樂土,我曾在搖籃曲中聽到過 Somewhere over the rainbow, skies are blue 在彩虹彼端的某處,天空蔚藍
And the dreams that you dare to dream really do come true 只要你敢做的夢,都會實現 Someday I'll wish upon a star 有一天,我會對著星星許願 And wake up where the clouds are far behind me 然後在雲遠天高的地方醒來 Where troubles melt like lemon drops 在那裡,煩惱像檸檬汁一樣滴散 Away above the chimney tops 遠離煙囪的頂端 That's where you'll find me 你就可以找到我 Somewhere over the rainbow, bluebirds fly 在彩虹彼端的某處,青鳥悠然飛翔 Birds fly over the rainbow 青鳥越過了彩虹 Why then, oh why can't I? 那麼,我為何不能? If happy little bluebirds fly 如果快樂的小青鳥兒 Beyond the rainbow 飛過了彩虹 Why, oh why can't I?
那麼,我為何不能?
在九月漫舞
九月漫舞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
{{ guestName }} (登出)
您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言
請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )
請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )
請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )
請輸入左方認證碼:
看不懂,換張圖
請輸入驗證碼