(史茵茵的部落格)
今天在謎你布魯酒網誌上看到對她的介紹,也好奇的找了一些她的檔案,真有種驚為天人的驚艷感。
好棒好棒好棒!優雅的姿態與迷人的嗓音,陶醉得不得了....
也非常遺憾她沒有出輯,否則馬上去買!
這是我非常非常非常喜歡的一首歌
Over the rainbow Judy Garland 彩虹的彼端 茱蒂.嘉倫
Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream really do come true
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?
在彩虹的彼端,有個很高的地方
有一塊樂土,我曾在搖籃曲中聽到過
在彩虹的彼端某個地方,天空是蔚藍的
只要你敢做的夢,都會實現
有一天,我會對著星星許願
然後在雲遠天高的地方醒來
在那裡,煩惱像檸檬汁一樣溶化
遠離煙囪的頂端
你就可以找到我
在彩虹的彼端某個地方,青鳥悠然飛翔
青鳥越過了彩虹
那麼,我為何不能?
如果快樂的小青鳥兒
飛過了彩虹
那麼,我為何不能?